Die Anprobe
... wir haben nicht wirklich traditionell geheiratet... und so hat es uns auch nichts ausgemacht, dass Dan mich bereits vor der Hochzeit im Hochzeitskleid sieht.
The fitting
...For we did not get married the traditional way we didn´t mind Dan seeing me in the dress before the wedding.
Nanna spraying Wishbones
Zwei Personen wünschen sich etwas ohne es zu sagen, die beiden langen Enden des Knochens werden mit dem kleinen Finger eingehakt und dann versuchen beide den "Wishbone" entzwei zu brechen. Der Wunsch der Person mit der größeren Hälfte geht in Erfüllung.
Two people are suppose to make a silent wish and then hold the two ends of the bone (apparently with their little finger) and snap it. The one who ends up with the bigger part gets the wish fulfilled.
she is happy, almost all done!
Gold - the colour of my dress.
Thanks Nanna!
Bonbonniers
Es ist ein Brauch, dass das Paar seinen Gästen ein kleines Geschenk gibt. Es soll Glück bringen. Aber fragt mich bitte nicht, wo dieser Brauch her kommt. Jo hat das ganze angezettelt!
It´s a tradition, that the couple hands their guests a little present, which is suppose to bring luck. But please don´t ask me, where this tradition comes from. Jo organised the whole thing. Thanks to Jo & the helping hands (Nanna, Margaret, Michael) !
You can see the wishbone on the ribbon and inside are almonds.

No comments:
Post a Comment