Friday, March 27, 2009

At the Reception


Die Gäste fanden einen Platz auf den Bänken und
Dan und ich saßen mit dem Gesicht zum "Publikum" auf 2 Stühlen.

Gesteck im "Trauzimmer"


Nicht immer einig...
Please go this way...


alle sitzen
everybody is seated


... wir auch.
... we too.


Wir müssen bezeugen, dass wir ungebunden sind und vor dem Gesetz heiraten können
We have to declare that we are free to marry

... und uns gegenseitige Treue schwöre.
... and say our vows.


... dann dürfen wir uns die Ringe anstecken. (Den Kuss hat leider keiner fotografiert.)
then we are asked to put the rings on each others fingers.


... erst Dan ...
... first Dan ...





... dann ich.
... then me.


Sorry, I don´t have a nice photo of "the kiss" ... but there are more to come...

Dan unterschreibt das "Marriage Certificate"


lächeln für´s Foto


nach uns unterschreiben die "Zeugen" - Michael und Damian


wir bekommen unsere Heiratsurkunde


Weil uns Roz leider schon etwas früher verlassen muss, bekommt sie ihr "Bonbonniere" jetzt schon



... und dann sind wir verheiratet!

The newly-weds:


No comments:

Post a Comment